所有文章

一個投機者的告白 第10章 從預言家到顯示幕的訊息叢林

我的座右銘是,
凡是證券交易所裡人盡皆知的事,不會令我激動。


我不尋找訊息,而是發現訊息。事實上我到處發現訊息,從銀行家、經紀人、分析家和經濟學家以外的任何人,小偷、董事長,甚至部長或應召女郎。他們只見樹不見林,如果我採取和他們建議相反的行動,反而能取得巨大成果。
我從不同的報紙搜集當天的新聞,在讀報過程中,可以發現對我來說重要的消息,通常是隱藏在字裡行間的訊息。對於每個人都讀到的大標題、企業消息、利潤數據、利潤預估和統計數字,我只了解一下而已,對這些並不特別感興趣,因為這些訊息都已經反映在指數上了,而且就像指數一樣,已經成為過去式。我的座右銘是,凡是證券交易所裡人盡皆知的事,不會令我激動。有時,一篇長篇大論中一個短短的句子,透露出的訊息比文章還多。
最沒有意思的,就是那些和指數發展趨勢有關的訊息,這些都是先有指數才有訊息的。如果美元疲軟,評論家便會根據某個可以用來消極解釋美元的數字或事件,斷章取義查閱最新經濟統計數字和通告,最終總能找到一些東西,作為報告美元疲軟的原因。事實上,美元之所以疲軟是因為當天沒有足夠的需求支撐供給,而賣主出售美元的實際動機則是無法解釋的。
對證券市場的新人而言,指數對某些消息和事件的反應,完全不合邏輯。證券市場的反應常常像醉鬼一樣,聽到好消息哭,聽到不好的消息時卻笑了。我把這種現象稱為「既成事實」(Fait accompli)現象,證券市場的邏輯和日常生活的邏輯是無法相提並論的。投機針對的是未來某個不確定的事件,如果事件應驗了,就成為事實,對於事實,大家便無須進行投機。
大眾所期待的事情,包括戰爭,在發生的那一刻,就已經成為過去式了,對證券交易所不具任何意義。但有一種訊息,即使在未來也會有影響,那就是影響貨幣的事件,且不按大眾的盼望。如果大眾普遍期待提高利率,指數在利率措施實施後,首先將上漲,特別是當大眾認為不會再有進一步的利率措施時。但提高利率一定會在未來對貨幣供給額產生影響,且是極重要的影響因素。因為高利率隨之出現的是資金短缺,這是不管證券市場是正面或負面反應都會出現的結果。
法國政治家和作家艾瑞歐特(Edouard Herriot)曾如此評價文化,他說當大家已經把所有一切都遺忘時,文化是唯一保存下來的東西。證券交易所也是如此,證券投資者不是百科全書,需要儲存年度報告、紅利、指數、營業報告和統計數字,這些東西可以儲存在電腦裡,需要時再叫出來就好了。真正的證券交易知識,是那些當大家忘記所有細節後留下來的東西,大家不需要無所不知,而是要理解一切,在關鍵時刻指出正確的內在關係,並採取相應動作。大家必須像雷達一樣捕捉重要事件,正確解釋內在關係,並且獨立思考。
我去餐廳吃飯,從不點侍者向我推薦的菜,因為她只想把這個菜賣出去。90%的證券投資建議和推薦也是如此,只有極少數是好心的建議,大多數情況下,都是某家銀行或集團為了向大眾推銷某種股票,所作的促銷和廣告宣傳。他們寫下非常樂觀的分析報告,透過媒體和口頭宣傳四處傳播,於是指數受到人為操縱,哄抬到高點,因為沒有比向大眾兜售行情上漲的股票更容易的事了。購買股票後又推動指數不斷向上漲,當猶豫的投資者買進股票後,大家才會發現,那些樂觀的分析只不過是一股熱空氣,但這時距離崩盤已經不遠了。
到處建議別人的人,只要有一次準確命中,預測出行情大漲或崩盤,便會升格成為傳奇的證券交易教父,他們受人尊敬、讚美,有時甚至受到膜拜。一大群投資者專心聽他們講話,當教父推薦他們買XY股時,他們立刻衝向電話,一秒也不遲疑。這些證券交易所中的先知大多利用知名度,操縱指數朝有利他們交易的方向發展,他們的分析方法涵蓋數學及觀星術。
我絕對不想知道我的未來,因為證券交易所中,每天發生的每一件意外事件,都帶給我甜蜜的感覺。眾所周知,我從來不是崩盤教父,但新聞記者還是經常把證券交易教父的頭銜加在我身上,雖然我從來不提供建議,也不接受這個頭銜,因為教父不能出差錯,而我肯定不是這樣的人。只有世界著名的天才猶太經師馮.富特(Von Furth)提出的證券投資建議沒有錯誤,當法蘭克福一群證券投資者問到現在該在證券交易所做什麼時,他回答說:「買不賣!」證券投資者只好為這個建議加上標點,「買,不,賣。」或「買,不賣。」
在證券交易所,大家最渴望得到的是內線消息。即使各國都明令禁止利用內線消息,也影響不了實際情況。這是一種情結,所有的證券投資人都相信其他人比自己了解更多訊息,是典型的鄰家草坪更綠的老故事。如果某個投機人士偶然得知某個同行下了某股的訂單,他馬上會猜那位同行是不是知道更多的訊息。不過,這種猜測幾乎永遠是錯的,因為即使他知道某些內線消息,消息也不一定正確。簡言之,「知情」常常意味著「毀滅」。

※資料來源:
「一個投機者的告白」(Die Kunst über Geld nachzudenken),作者:安德烈.科斯托蘭尼(André Kostolany),譯者:唐峋,出版者:商智文化事業股份有限公司,2004520日三版五十刷。
※圖片來源:
http://www.astralweb.com.tw/wp-content/uploads/2015/02/image034.png

沒有留言:

張貼留言

Copyright © 2017 股澐 | 電子信箱:cathyliu0403@gmail.com | by Templateism

技術提供:Blogger.